杨惠珍讲述了:宠物坟场路易斯带着一家人从城市迁居到缅因州的乡间小镇开始,由于家门前经常有卡车飞驰,附近的宠物常遭遇被碾死的悲剧,然后被葬在附近的印第安墓园。而这座墓园也因此被称作宠物坟场。不幸的是,路易斯·克里兹的爱女也惨死车轮之下,同样被葬在宠物坟场,他的亡魂却被起死回生成为恐怖的杀人魔,宁静的小镇不再宁静。
回复 孙依婷 :V字猎杀令Afterlearningthattheiryoungersiblingescapedanearlierkidnappingattemptthatalsokilledtheirparents,twoestrangedsistersmustjoinforcestorescueherfromagroupofbloodthirstyvampires.
回复 李宏火 :成人生活技能Anna is stuck: she's approaching 30, living like a hermit in her mum's garden shed and wondering why the suffragettes ever bothered. She spends her days making videos using her thumbs as actors - thumbs that bicker about things like whether Yogi Bear is a moral or existential nihilist. But Anna doesn't show these videos to anyone and no one knows what they are for. A week before her birthday her Mum serves her an ultimatum - she needs to move out of the shed, get a haircut that doesn't put her gender in question and stop dressing like a homeless teenager. Naturally, Anna tells her Mum to "back the f-off". However, when her school friend comes to visit, Anna's self-imposed isolation becomes impossible to maintain. Soon she is entangled with a troubled eight year old boy obsessed with Westerns, and the local estate agent whose awkward interpersonal skills continually undermine his attempts to seduce her.